ИЗ КНИГИ «ОБЖИВАНИЕ ВСЕЛЕННОЙ
КОТОВ И КОШЕК»

Часть I.

СТИХИ И ПЕРЕВОДЫ ИЗ КНИГИ
«БУТЫЛКА В МОРЕ»

Часть II.
*



גּוֹחֵן עַל אוֹר הָעוֹלָם הַלָּבָן

בּוֹרְאֵנוּ מְצַיֵּר בַּסֵּתֶר

חַיִּים וְגוֹרָלוֹת, גַּם פְּסוּקִים

הוּא פּוֹסֵק כִּלְאַחַר יָד.



יוֹם אֶחָד בַּבֹּקֶר מֻקְדָּם

הוּא יָצִיץ בַּמַּחְבֶּרֶת

וְיִרְאֶה אֶת חַיַּי,

שׁוּרָה שֶׁנִּזְנְחָה.



יְקַמֵּט אֶת מִצְחוֹ הַנִּצְחִי

יִזָּכֵר בַּתִּכְנוּן הַבָּרוּר.

וַאֲנִי אָז אָקִיץ מִשְּׁנָתִי

חֲזָקָה וְנִכְנַעַת.




* * *



Склонясь над белым светом,

Создатель наш таинственный

живописует жизнями

и судьбами, как виршами,

безудержно вершит.



Однажды ранним утром

заглянет он в тетрадку

и жизнь мою заметит,

заброшенную строчку.



Чело наморщит вечное

и вспомнит ясный замысел.

И я проснусь однажды

безропотно и мощно.



1993
*



אַל תִּתֵּן לִי, אֱלֹהִים,

לָמוּת בְּתוֹךְ אִי-סֵדֶר

וּמְהוּמָה.



תֵּן לִי, אֱלֹהִים, לְהִסְתַּלֵּק בְּשֶׁקֶט

בַּאֲוִירָה שֶׁל סֵדֶר

וְשֶׁל יֹפִי מָה.



אוֹמְרִים:

אָדָם מַמְשִׁיךְ לִחְיוֹת

אִם יֵשׁ לוֹ מַטָּרָה.



הִנֵּה זוֹ מַטְּרָתִי:

לְהַשְׁכִּין סֵדֶר

בְּבֵיתִי, בְּנַפְשִׁי

הָאוֹבֶדֶת.



אֵלִי, עֲזֹר לִי!

הַשֶּׁמֶשׁ כְּבָר יוֹרֶדֶת.
* * *



Не дай мне, Господь, помереть

посреди беспорядка

и суеты.



Дай мне, Боже, спокойно уйти

посреди порядка

и красоты.



Говорят,

человек живёт,

пока его цель зовёт.



Вот моя цель:

навести порядок

в доме, в душе.



Господи, помоги!

Солнце низко уже...




2018
אינפגישה



מוֹסְקְבָה. עַד כְּאֵב מֻכָּר לִי הָרְחוֹב.

קָבַעְתִּי פְּגִישָׁה עִם מִי

שֶׁאָהַבְתִּי בְּחַיַּי הַמּוֹסְקְבָאִיּים.

וְלֹא שָׁכַחְתִּי גַּם בָּאֲחֵרִים...



הוּא זָקֵן, הוּא חַלָּשׁ.

הַפְּגִישָׁה הִתְבַּטְּלָה.

בַּדֶּרֶךְ לַמֶּטְרוֹ נִכְנַסְתִּי לְבֵית קָפֶה רֵיק,

בֵּית קָפֶה סִינִי, אוֹ אוּלַי יַפָּנִי,

הִזְמַנְתִּי קָפֶה חָזָק.



עַל הַקִּיר טֶלֶוִיזְיָה, מָסָךְ גָּדוֹל.

עַל הַמָּסָךְ – יָם.

וּפִתְאֹם – לִוְיָתָן עֲנָק

נֶאֱבָק בַּמָּוֶת בַּעֲנָק.



אֱלֹהִים, הוּא נָדַם!

מְמָרֶרֶת בִּבְכִי. לֹא יוֹצֵאת.

מַבִּיטָה בַּחַיַּים הַַמִּתְרוֹקְנִים,

שׁוֹתָה עַד תּוֹם קָפֶה מָר.



הִירוֹגְלִיפִים צָפִים עַל הַקִּיר הָאַחֵר

וְצָף הַתַּרְגּוּם –

אוּלַי מִיַּפָּנִית, אוּלַי מִסִּינִית:

גֶּבֶר. אִשָּׁה. זָקֵן. נַעֲרָה.

לֵב. קַו. עֵץ. צִפּוֹר.

עִיר. אֶרֶץ. יָד. יַיִן. פָּרָה.



אֵיךְ בָּא לִי כָּעֵת לִשְׁתּוֹת לְשָׁכְרָה!
НЕВСТРЕЧА



Москва. До боли знакомая улица.

Договорилась о встрече с тем,

кого любила в московской жизни.

И в другой не забыла...



Он стар, он слаб.

Свидание отменилось.

По дороге в метро зашла в пустое кафе –

то ли китайское, то ли японское.

Заказала крепкий кофе.



На стене телевизор, большой экран.

На экране – море.

И вдруг – огромный кит.

Он со смертью огромно борется.



Господи, он затих!..

Горько плачу. Не ухожу.

На опустевшую жизнь гляжу.

Допиваю горький кофе.



Плывут иероглифы по другой стене

и перевод плывёт –

то ли с китайского, то ли с японского:

Женщина. Мужчина. Старик. Река.

Сердце. Черта. Дерево. Птица.

Город. Страна. Вино. Рука.



Мне бы сейчас напиться!..



2019

ИЗ КНИГИ «СО СКОРОСТЬЮ БЕЛОГО СВЕТА»

Часть III.


Зинаида Палванова
"Трехкомнатная вселенная"

издательство «Скопус», Иерусалим, 2018
ISBN 978-965-7705-14-8

25
Зинаида Палванова родилась в Мордовии, росла в Подмосковье. С 1963 года жила в Москве. Окончила Московский институт народного хозяйства им. Плеханова и Высшие литературные курсы при Литинституте имени Горького. Работала линотиписткой, санитаркой, социологом, сторожем. В 1983 году была принята в Союз писателей СССР.

В Израиле – с 1990 года. Занимается издательской деятельностью. Автор двенадцати книг стихов. Публиковалась в журналах «Новый мир», «Дружба народов», «Континент», «Нева», «Кольцо А», «Арион», «Алеф», «22», «Лехаим», в «Иерусалимском журнале»; в альманахах «Поэзия», «День поэзии»; в антологиях «Свет двуединый», «Освобождённый Улисс», в «Царскосельской Антологии»; в «Московском комсомольце» и «Литературной газете»; в сетевых изданиях и др. Член СП Москвы и Союза русскоязычных писателей Израиля. Член редколлегии «Иерусалимского журнала». Лауреат нескольких литературных премий. Живёт в Иерусалиме.

Заглянуть в книгу

"Трехкомнатная вселенная"


Зинаида Палванова
"Края судьбы - от Темлага до Иерусалима"

издательство «Время», Москва, 2019
ISBN 978-5-9691-1867-6

25
Обманчиво простые и непритязательные стихи Зинаиды Палвановой — благодарное чтение. Вера, надежда и любовь обильно рассыпаны в их пространстве, словно звёзды в ночном небе над Святой землёй. Да и мать их Софья, она же мудрость, стоит где-то в отдалении, с печальной и светлой улыбкой наблюдая за нашим «прижизненным плаванием по Мёртвому морю». От души рекомендую читателям эту небольшую, но прекрасную книгу.

Бахыт Кенжеев



Зинаида Палванова — один из самых ярких и проникновенных поэтов русского зарубежья. В её стихах присутствует та чудесная внятность голоса, интонации, которая исключает любую фальшь и утоляет суетное беспокойство, столь присущее сегодня современной литературе.

Дина Рубина



...и снова поднимаются в цене полузабытые понятия: талант, сердечность, честь, негромкость — всё то, с чем обращаются к узкому (пока) читателю стихи Зинаиды Палвановой. Бог даст, и широкий откликнется.

Дмитрий Сухарев




Заглянуть в книгу

"Края судьбы - от Темлага до Иерусалима"
Made on
Tilda